イタリア語の前置詞DI, A, DA, IN, CON, SU, PER, TRA, FRAの使い方について、掘り下げていこう!(かなりの長文大作!?)
Table of Contents
DIについて
「誰か」または「何か」の特徴を示すときに使う
前置詞DIは、主に「誰か(di qualcuno)」もしくは、「何か(di qualcosa)」の特徴を示す。
所有(Possesso)
例文:
Il quaderno di Paola. (パオラのノート)
Il gatto della nonna. (おばあさんの猫)
この場合、固有名詞の時はpreposizione sempliceのDI、普通名詞の時は冠詞との組み合わせpreposizione alticolataのDELLAとなる
材料・素材(Materia)
例文:
Un foglio di carta. (紙のシート)
Abito di seta. (絹の服)
品質・性質(Qualità)
例文:
Una ragazza di buon carattere. (良い性格の女の子)
話題・テーマ(Argomento)
例文:
Parlare di politica. (政治について(の)話す)
出身地・原産地・由来(Origine, provenienza)
例文:
Il proscutto di Parma. (パルマ産のハム)
Sono di Torino. (私はトリノの出身です)
時々使うその他の表現
時間(tempo)
例文:
D’inverno nevica. (冬に雪が降る)
この場合は、invernoは母音(a, i, u, e, o)で始まるから、Di invernoではなく、Di inverno ⇒ D‘invernoと「i」を消して「‘」を付ける
その他、di notte 夜に di domenica 日曜ごとに など
方法(modo)
例文:
Andare di corsa. (走って(急いで)行く)
Al mattino vado sempre di fretta. (朝はいつも慌てて行く)
Aについて
行動の方向を示すときに使う
前置詞Aは、主に行動の方向を示す。
行為や利害の対象相手(誰かに向けて)(termine [ verso qualcuno ])
例文:
Regalo i fiori a Laura. (私はラウラに花をプレゼントする)
行く場所(moto a luogo)
例文:
Vado a Genova. (私はジェノバに行く)
他にも使う表現
居場所(stato in luogo)
例文:
Rimango a casa. (私は家に居残る)
年齢・時代(età)
例文:
Sono venuto in Italia a 12 anni. (私は12歳でイタリアに来ました)
時間(tempo)
例文:
Mangiamo a mezzogiorno. (私たちは正午に食べる)
DAについて
「誰か」または「何か」の起源を示すときに使う
前置詞DAは、「誰か」(di qualcuno)もしくは、「何か」(di qualcosa)の起源を示す。
場所(moto da luogo)
例文:
Arrivo da Venezia. (私はヴェネツィアから到着する)
行動の起源も示す
動作主(agente)
例文:
È stato ucciso da un ladro. (彼は泥棒に殺された)
他にも使う表現
行き先(特定の人がいる場所)
例文:
Vado da Marinella. (私はマリネーラのところへ行く)
この場合、da Marinellaは、a casa di Marinellaの意味になる
他にも、Vado dal medicoとか、Vado dal dentistaという感じになる。
目的・用途
例文:
Tazzina da caffè コーヒーカップ
Sala da pranzo 食堂
Ochiali da sole サングラス
INについて
場所を示すときに使う
前置詞INは、主に場所を示す。
空間・場所(nello spazzio / moto a luogo, stato in luogo)
例文:
È andato in Francia. (私はフランスに行きました)
Lavora in ufficio. (彼(彼女)はオフィスで仕事する)
時間(nel tempo)
例文:
Ci vediamo in serata. 私たちは夕方に合いましょう
時々使う表現
手段(mezzo)
例文:
Vado a lavorare in autobus. (私はバスに乗って仕事しに行く)
様態(modo)
例文:
State in silenzio! (黙っていて(静かな状態で)いて)
CONについて
前置詞CONは、主に以下の3つを示すときに使う
仲間・付き添い(compagnia)
例文:
Sono in classe con Linda. (私はリンダとクラスにいる)
手段(mezzo)
Taglia il pane con il coltello. (パンをナイフで切る)
様態(modo)
例文:
Ti vedo con molto piacere. (たくさんの喜びで君を見る)
SUについて
空間の位置を示すときに使う
前置詞SUは、主に空間の位置を示す。
例文:
I vasi sono sul pavimento. (鉢は床にある)
La lettera è sul tavolo. (手紙は机の上にある)
casa sul mare. (海沿いの家)
時々使う表現
話題・テーマ(argomento)
例文:
È un libro su Garibaldi. (ガルバルディについての本です)
数・時間・期間の概算(approssimazione)
例文:
Cristina è sui cinquant’anni. (クリスティーナは5歳くらいです)
sulla mezzanotte (夜中の12時頃)
la notte sul sabato (金曜から土曜にかけての夜)
impiegare sulle tre ore. (3時間ほどかかる)
PERにいて
通過を示すときに使う
前置詞PERは、主に通過を示す。
空間の通過(attraverso lo spazio)
例文:
Passiamo per piazza San Carlo. (私たちはサン・カルロ広場を通る)
時間の通過(attraverso il tempo)
È ammalato per molti mesi. (彼は何か月も病んでいた)
その他の表現
目的地(la destinazione)
例文:
Parti per Roma? (君たちはローマへ向かう?)
目的(il fine)
例文:
Si è sposato per interesse. (重要性をもって結婚した)
原因(la causa)
例文:
È svenuto per il caldo. (彼は暑さのため逃げ出した)
TRA / FRAについて
前置詞TRA / FRAは、どちらを使っても同じ意味なる。
イタリア人でイタリア語の先生が言っていたけど、自分の好きな響きでTRAかFRAか選んで使っていいらしい
イタリア語は、歌うように話すのが基本だから(笑)
何かと何かの間の位置を示すときに使う
前置詞TRA / FRAは、主に何かと何かの間の位置を示す。
空間(nello spazzio)
例文:
Abito tra Via Po e Via Principe Amedeo.(私はVia PoとVia Principe Amedeoの間に住んでいる)
時間(nel tempo)
例文:
Ti telefono tra le sei e le otto. (7時から8時の間に君に連絡する)
その他の表現
あと・・・後に
例文:
Verrò tra qualche giorno. (私はあと数日後に来ます)
Ci vediamo tra due ore. (私たちはあと2時間後に会いましょう)
Saremo a Milano tra 20 km. (私たちはあと20キロでミラノにいるだろう)
まるごと覚えたい表現方法
おさらいを兼ねて、時間、場所、移動手段とその他に分けてまとめてみた。
時間を示す場合
時間・日を示す前置詞の表現 | |
---|---|
a | mezzogiorno, mezzanotte |
all’ | una |
alle | due, tre, diciasette, venti, ecc. |
dalle … alle … | dalle nove alle dodici |
dal … al … | dal lunedi al venerdi |
※スマホ、タブレットで閲覧の方は、上の表組部分を指で横に動かすと表示します。
概算時間を示すときに使う前置詞 |
---|
alle 22.00 circa / verso le 22.00 |
場所を示す場合
どこに行く? AとA+冠詞とINの使い分け!
a | nome di città (es : Roma) casa scuola lezione letto |
al | lavoro bar |
alla | stazione mensa |
all’ | Università ospedale |
in | palestra ufficio |
andare al mare, andare al fiume, andare al lago, andare al laghetto
山は前置詞 in
andare in montagna
移動手段を示す場合
何で行く? conなのかinなのか?
定冠詞を付ける場合は、con
定冠詞を付けなければ、in
con | il tram il treno la bicicletta la macchina la metropolitana l’aereo |
in | tram treno bicicletta macchina metropolitana aereo |
a | piedi |
例えば動詞abitareを使った場合
どこに住んでる?
a | +nome di città Roma Berlino |
in | centro periferia via … un appartamento un palazzo una casa |
al | primo piano secondo piano terzo piano quarto piano quinto piano |
con | +persona un amico / un’amica i miei amici altri ragazzi / altre ragazze la mia famiglia |
da | solo / sola |
ちなみに、(io) abito in via … 以外に、corso … , viale … , piazza … , stradaの時も、in
また、(io) abito in centro(中心街に住んでいる), (io) abito in periferia(郊外に住んでいる)となるが、どこそこの中心街や郊外の場合は、in+冠詞形式になる。
例えば、nel centro di Torinoとか、nella periferia di Torinoとなる。
上記は動詞abitare以外に、Sono …, Mi trovo …, Vivo …でも使える!
最後に
これ以外にも、前置詞の表現方法はあるけれど、書ききれなくくなるので、この辺で終わりにしよう。
Foto di Christoph Schütz da Pixabay